Comment traduiriez-vous “I’m not going to dignify this question by answering it”? C’est la question du jour de mon chroniqueur favori, le toutologue Philippe Meyer.
There’s the time of the meeting and the time we remember the meeting, capture what fascinated us and what might be seeds for future conversations. Please share your notes, correct mine and add your thoughts to this thought provoking conversation. Merci, thank you, gracias, diolch, toda, gracie, danke!
Almost exactly one year after my visit last year with my colleagues from ECG Piaget, sociolinguistics brings me back to this city. This time, I rented a flat for my friends and colleagues in order to get to feel the city. I arrived in the dead of heat at 5:00 […]
Tomorrow is the beginning of a year’s adventure across the world. It starts with a sociolinguistics conference in Berlin and two events in LA…but this is only a beginning….
I know what I owe to my knowledge of English and despise Hagège for biting the hand that fed him, so while I’m packing away to an International Seminar where my knowledge of English is of essence, let me speak out my mind to a former mentor who’s become a tormentor!
Chers Amis (dear Colleagues, a translation will be available if you wish, otherwise the rule I decided to apply is to alternate French and English for my posts), Tournant résolument le dos à 2011 J’accueille avec plaisir, anticipation et un peu d’appréhension cette nouvelle page de ma vie. Que 2012 […]
Bye bye MMXI, it was quite an incredible year and MMXII is the Year of the Dragon. Cosmo people, stay tuned, there’s a lot of projects ahead!
I discovered Will Kymlicka in 1997 thanks to a very insightful presentation of my dear friend Isabelle Schulte-Tenckhoff. It totally changed my thesis and I owe him more than words […]
un croquis vaut mieux que de longs discours, le résumé de la WIPCE
And my other PPT…TESL, as announced long ago and finally produced, thanks to my spring clean-up;-)