Links to my bibliography from A to Z:

A      B     C     D     E     F     G     H        I     J    K     L     

M     N     O     P       Q       R     S     T     U     V (this page)     W/X/Y/Z

Last Update: August 6, 2020

PART A- LIST:

  1. Vallières, Thomas. 2002. “Le retour du Tribalisme: La faillite des aspirations collectives a réhabilité le cultre du sol et du sang. L’exaltation ethnico-religieuse sert désormais de refuge autoprotecteur. (dossier).” In Marianne, 42-43.
  2. Valpy, Michael. 1994. ‘A fear of losing the old Canada’, The Globe and Mail, 11 mars 1994.
  3. Van Dyke, Vernon. 1977. ‘The Individual, the Stte and ethnic communities in political theory’, World Politics, 29: 21-40.
  4. ———. 1982. ‘Collective entities and moral rights: problems in liberal-democratic thought’, Journal of politics, 44: 21-40.
  5. ———. 1995. ‘The Individual, the State and Ethnic Communities in Political Theory.’ in Will Kymlicka (ed.), The Rights of Minority Cultures (Oxford University Press: Oxford).
  6. Vass, Winifred Kellersgerger. 1979. The Bantu Speaking Heritage of the United States (Center for Afro-American Studies, UCLA: Los Angeles).
  7. Vassilikos, Vasilis. L’Hebdo, 24 avril 2003.
  8. Veltman, Calvin. 1995. “The rentention of minority languages in the United States.” In. Washington D.C.: NCES-USDE.
  9. Vesterbacka, S. 1991. ‘Ritualized Routines and L2 Acquisition: Acquisition Strategies in an Immersion Program.’, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 12: 35-43.
  10. Viereck, Wolfganag. 1988. ‘Invariant be in an unnoticed source of American Early Black English’, American Speech: 291-301.
  11. Vignuzzi, Y. 1983. “Le motivazioni allo studio della lingua italiana all’estero.” In L’italiano come lingua seconda in Italia e all’estero. Rome: Ministeri Affari Esteri e Pubblica Istrizione.
  12. Villers, Sandrine. 1996. ‘L’image de la société américaine dans le théâtre de Tennessee Williams’, Sorbonne.

PART B- DETAILS (when there are any…)

Vallières, Thomas. 2002. Le retour du Tribalisme: La faillite des aspirations collectives a réhabilité le cultre du sol et du sang. L’exaltation ethnico-religieuse sert désormais de refuge autoprotecteur. (dossier). Marianne, 26 aout, 42-43.

Il y a 20 ou 30 ans, comme aujourd’hui, des conflits plus ou moins localisés ensanglantaient la planète (…). Apparemment au moins, tous ces conflits avaient un soubassement idéologique qui replroduisait la division du monde entre l’Est et l’Ouest. Puis l’Union soviétique s’est effondrée et dans son sillage, la plupart des régimes qui profitaient de sa protection. Peu à peu, un modèle unique, celui du néolibéralisme mondialisé, a imposé au quatre coins de la planète, son système de valeur et sa logique économique. Non sans que des rétions entières soient rejetées hors des grands flux financiers qui en déterminent le développement. C’est alors que dans l’immense vide ainsi créé s’est engouffré le flot de plus en plus tumultueux de l’identitarisme ethnico-religieux.(…)
La Belgique unitaire a vécu, et son fédéralisme épouse désormais les anciennes frontières ethnico-linguistique. (…), Italie (…), le discours des xénophobes espagnols (…).Le Nationalisme écossais (et, dans une moidre mesure gallois) a battu en brèche, au détriment des travaillistes, le bipartisme britannique qui paraissait inoxydable. Les nationalistes basques parlent de l’Espagne castillane comme le FLN parlait du colonialisme français (…). Sans doute certains de ces mouvements identitaires sont-ils plus pacifiques (catalans, écossais) et aussi moins tribaux (slovaques) que d’autres. En outre leur degré de léginimité ne permet aucun amalgame. Mais tous participent du phénomène de repli culturel et religieux qui a succédé à l’effondrement des grandes doctrines universalistes et intégrationistes. Or les mêmes causes engendrant des conséquences comparables, faute d’aspirations collectives et structurantes, chacun de ces replis (…) est susceptible d’en engendrer un autre dans son sein. Si je suis d’abord non pas un citoyen de Russie, de l’Inde, d’Espagne, d’Italie, de Belgique ou encore d’Europe, du monde, mais tatare, sikh, basque, lombard, flamand, bamiléké, il suffit que mon horizon se rétrécisse pour que je m’ancre à un espace plus réduit, pour tomber alors dans le communautairsme ou dans le tribalisme véritable. Dans un cas, je suis d’abord et avant tout réfugié tamoul, musulman non pas de France mais en France, émigré malien d’origine foulbé, juif, beur de Seine-SaintDenis, mais aussi gay, teufeur, témoin de Jéhovah, etc.; de l’autre je me recroqueville sur mon quartier, mon immeuble, ma rue, sur ma bande comme les guerriers féodaux sur leur donjon ou, plus encore, sur la bande de on quartier ou de ma rue qui correspond à ma communauté.
(…) A l’heure où, plus que jamais, s’impose la nécessité de construire des société ouvertes, tolérantes, multiculturelles, nous vivons la conséquence de cette dérive.

Valpy, Michael. 1994. A fear of losing the old Canada. The Globe and Mail, 11 mars 1994.

Cité par Bisoondath, p. 89:Bissoondath, Neil. Le Marché aux Illusions: la méprise du multiculturalisme. Trans. Jean Papineau. Montréal: Boréal, 1995.

à tort ou à raison, beaucoup de Canadiens croient que le multiculturalisme signifie qu’il n’y a pas de culture canadienne reconnue ou protégée et, à cette inquiétude, les gouvernements n’ont apporté aucune réponse. Au contraire, ils ont transformé le multiculturalisme en crédo d’Etat politically correct.

 

Van Den Berghe, Pierre (1981), The ethnic phenomenon (New York: Elsevier).

— (1981), ‘Protection of ethnic minorities: a critical appraisal’, in R. Wirsing (ed.), Protection of ethnic minorities: comparative perspectives (New York: Pergamon).

Van der Wansem, Karin (2013), ‘Amsterdam, the concept of a responsible city, contribution to the panel on cities’, paper given at Dublin Interdependence Celebration and Forum, Dublin Castle.

17th century was our golden age in Amsterdam. It was international and tolerant due to its trading tradition. Portuguese Jews and French Huguenots took refuge there.It used to be the city of knowledge and culture. Its second golden era was in the 19th century as the city of Merchants, not of Kings or Bishops. The city was made of 5 mayors, half of them merchants. Now it’s a bit more arrogant but its a responsible city.

Van Dyke, Vernon. 1995. The Individual, the State and Ethnic Communities in Political Theory. In The Rights of Minority Cultures, edited by W. Kymlicka. Oxford: Oxford University Press: 31-56

—(1977), ‘The individual, the state, and ethnic communities in political theory’, World Politics, 29 (3), 343-69.

___ (1982), ‘Collective entities and moral rights: problems in liberal-democratic thought.’ Journal of Politics, 44, 21-40.

Varennes (de), Fernand: at the request of the author who uses North American standards, this info is now “officially” under Bibliography (D)

Vass, Winifred Kellersgerger. 1979. The Bantu Speaking Heritage of the United States. Los Angeles: Center for Afro-American Studies, UCLA.

Vassilikos, Vasilis. L’Hebdo, 24 avril 2003.

Q: La littérature Grecque se porte de mieux en mieux, les traductions françaises se multiplient…
R: Savez-vous que la Grèce n’est unifiée, d’un point de vue linguistique que depuis 1978…

Veltman, Calvin. 1995. The rentention of minority languages in the United States. Washington D.C.: NCES-USDE.

Vesterbacka, S. 1991. Ritualized Routines and L2 Acquisition: Acquisition Strategies in an Immersion Program. Journal of Multilingual and Multicultural Development 12 (1&2):35-43.

Viereck, Wolfgang. 1988. Invariant be in an unnoticed source of American Early Black English. American Speech (63):291-301.

quoted in Rickford, J. R. (1998). The Creole Origins of African-American Vernacular English: Evidence from Copula Absence. African-American English: Structure, History and Use. S. S. Mufwene, J. R. Rickford, G. Bailey and B. John. London, Routledge: 154-200.

Vignuzzi, Y. 1983. Le motivazioni allo studio della lingua italiana all’estero. In L’italiano come lingua seconda in Italia e all’estero. Rome: Ministeri Affari Esteri e Pubblica Istrizione.

Bettoni, Camilla, and John Gibbons. 1988. ‘Linguistic pluralism and language shift: a guise-voice study of the Italian community in Sydney’, International Journal of the Sociology of Language.

Villers, Sandrine. 1996. L’image de la société américaine dans le théâtre de Tennessee Williams, UFR d’Etudes Anglaises et Nord-Américaines, Sorbonne, Paris 4.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s