The Isle of Man, doesn’t immediately ring as cosmopolitan despite its deep attachment to its Manx language. It has faith in its Faithbook as I was able to discover during a charming visit to the Cistercian abbey of Rushen… Même l’Ile de Man, en apparence si peu sujette au cosmopolitanisme, à l’exception notable de son attachement véritable pour le Manx, sa langue, s’avère avoir la foi dans son Faithbook comme j’ai pu le découvrir au cours d’une charmante visite dans l’Abbaye Cistercienne de Rushen…This space is out of our timeline, full of faith and serenity. It’s also a very pleasant park where flourish the indigenous Irises as well as their tailless cats, the Manx Cats! Cet espace hors du temps, empli de foi et de sérénité est également un parc fort agréable où fleurissent des iris autochtones,
tout comme leurs chats sans queue, le Manx Cat!

la vérité est au fonds du Puits ….chez Léonardo à Castletown: “C’était bouché mais le cadastre indiquait qu’il y avait de l’eau…j’ai demandé aux ouvriers de descendre à 3 mètres, vérifier. A peine au bout d’un mètre, il réapparaissait!” (Anouar Benbatoul)
Since I love the change of seasons, that’s too bad but as far as my experience go while discovering this island absolutely worth a visit, I’ve been lucky! Pour moi qui aime les saisons, cela tombe mal mais pour découvrir cette île qui vaut le déplacement, je confirme que j’ai effectivement pu goûter au plaisir de toutes les saisons! After this first spiritual halt, the next one had logically to be the superb Rushen Castle…In the charming Castletown, first Capital of the Isle of Man. Après cette halte empreinte de spiritualité, la prochaine étape, en toute logique, fut le magnifique château de Rushen…Dans la charmante bourgade de Castletown qui fut en fait la première Capitale de l’Ile de Man. It was time for a break and a little snack since I had ordered high tea in Douglas….What I never expected was that this little snack would turn into a perfectly fine and fresh hummus with a pitalike focaccia! Une petite pause s’imposait mais je savais que je m’offrais un high tea…je voulais juste un petit truc à déjeuner mais n’aurais jamais cru que sur l’Ile de Man, ce petit truc serait un houmous de bonne facture avec une focaccia presque pita! But the real surprise came from meeting the gem of the Isle of Man, the indescribable Ben, a Morrocan, Fassi even, who is a world traveler from Belgium to Bermudas via Switzerland before settling since 16 years on the Isle of Man. Mais la surprise est venue de la découverte de la pépite de l’Ile de Man, l’inénarrable Ben (aka Anouar Benbatoul), Marocain, que dis-je, Fassi cosmopolite passé par la Belgique, la Suisse et les Bermudes avant de se poser depuis 16 ans à Man.
Since I had promised to stop by again the next day, I enjoyed an absolute feast celebrating our common Mediterranean! Comme je repassais par là le lendemain, j’ai eu le droit à un plat festif à la gloire de la méditerranée! In the meantime, I had been able to discover Peel and its very interesting Mananan Museum, guided by no less than the Manx God in an interactive exhibition served by a very pleasant museography. Entre temps, j’avais eu le temps de découvrir Peel, son très intéressant Musée de Mananan où le guide est le Dieu Manxois lui-même dans une exposition interactive et une muséographie très plaisante. And of course, Peel Castle, not to be missed, which allows to admire on a maritime background this stronghold on a highly picturesque peninsula. Et évidemment, le Peel Castle permet de percevoir sur fond marin cette place forte sur une presqu’île pittoresque. In a few hours, thus, I have been able to enjoy all climates, andto pass from softening up for this almost independent little community to amazement at its diversity, culture and unique landscapes. En quelques heures, j’avais eu droit à tous les climats et à passer de l’attendrissement pour cette petite communauté presque indépendante à l’admiration pour sa diversité, sa culture et ses paysages sans pareils. In short, this is an island according to my heart….despite the lack of initial warmth from Manx people when you arrive from super warm Ireland…But these are insulo-insular people, like the inhabitants of Ile d’Yeu, another population and island close to my heart! Bref, une île selon mon cœur… reste le peu de chaleur des Manxois lorsqu’on arrive d’Irlande où tout le monde est si chaleureux…mais ce sont des insulo-insulaires à l’image des Ilais (de l’ile d’Yeu)…autre population et île chère à mon coeur!




tout y est, le ciel bleu, la mer, la tour du Refuge et le drapeau de l’Ile de Manx…même les palmiers très nombreux qui témoignent que l’ensoleillement est bien plus élevé que ne le laissent supposer mes photos!

Maman rassure-toi je n’ai pas tout mangé! Superbe high tea au Coast avec vue sur la promenade à Douglas.




















Links to the description /Liens vers la description du Tynwald Day et son équivalent islandais le Þingvellir (its Iceland equivalent)
See also/Voir aussi Bords d’Eaux
PS. I’ve returned twice to IOM since this post and this time, I stayed in Castletown since Leonardo’s opened a residence (The Castle Apartments)…here it is:
And here were my views…from the bedroom
And from the living room
And more photos of Castletown







And breathtaking hike from Port Erin to Sound





















…and Leonardo’s fabulous brasserie
Other references: IOM on Tynwald
Categories: Multicultural
2 replies ›