Dear friends, an English summary is available below each French paragraph .

Il y a 5 ans, je vous ai fait le coup de la sabbatique à la recherche de « mon » Asie du Sud-Est et du Brésil… entre autres!

I did it 5 years ago in South East Asia and Brazil…

À présent c’est vers les mers du Sud que je dirige mes palmes après une petite cure de jouvence chez Agnès et Xavierqui se sont mis en 4 pour que de bouffie je retourne gonflée d’énergies positives!

This time I will sail to the Southern seas, full of energy after a cure which restored my shape a bit!

Dans la magnifique région de la Côte Bleue j’ai repris un second souffle, profité des merveilles culturelles de ce paradis méditerranéen dont je regrette de ne profiter qu’en jeûnant…

It’s a blatant shame that I only visit Marseille to fast but at least I nourished my mind of cultural wonders

D’autres nourritures m’ont cependant sustentée, à l’image de l’extraordinaire Fuite de Bulgakov mise en scène à la Criée par là talentueuse et discrète Masha Makaïev ou de La Favorite de Donizetti dans une version concertante magistrale vue en compagnie d’une ancienne danseuse pleine d’histoires sur le Capitole et l’Opéra de Marseille. J’ai aussi pu visiter le Château de Pagnol, revoir l’extraordinaire Château La Coste… et surtout pu visiter la somptueuse exposition de la Vieille Charité dédiée au Voyage de Jack London dans les Mers du Sud dans les traces duquel j’ai fortuitement emboîté le sillage!

While visiting the Old Charity Museum I discovered my itinerary coincided almost exactly with Jack London’s southern seas journey!

Ma quête des langues autochtones dans la cité continuant de m’interpeller, je me dirige donc vers les Mers du Sud… à mon rythme et à la lumière de mes ignorances qui m’ont valu quelques détours et réaménagements…

My research on indigenous languages in the city was the reason for my trip: having read so much about the Maoris made me want to know and meet more!

Vous découvrirez cela je l’espère en m’accompagnant au fil de mes publications et plus si opportunités géographiques.

I hope you’ll share my journey one way or the other

Je vous livre donc un programme succinct et espère vivement que vous vous trouverez au RV!

Here’s a general overview in the hope to meet some of you in the course and share my discoveries with all of you!

  1. Nov. 25-Dec.1st: London
  2. Dec.1st-4th: San Francisco
  3. Dec 4-7: Oahu
  4. Dec 8-10: Hawaii Big Island
  5. Dec.11: Sydney
  6. Dec.12-20: Auckland. New Plymouth.Wellington
  7. Dec.21-24: Fidji
  8. Dec.25-29: Tonga
  9. Dec.29-Jan16: Wellington. Nelson. Christchurch. Dunedin. Queenstown. Fox Glacier. Franz Joseph. Auckland.
  10. Jan. 17-21: Hobart
  11. Jan. 22-26: Adelaide, Bordertown, Melbourne
  12. Jan. 27-Feb 19: French Polynesian archipelago
  13. Feb . 20-26: Easter Island
  14. Feb. 26: Papeete
  15. Feb. 27: Auckland
  16. Feb. 28-March 5: Nouméa
  17. March 6-10: Paris

🙏🏻Et merci à vous tous de vos bons vœux qui me touchent profondément et me rendent la vie encore plus vibrante et délicieuse! Que la fête continue!!!!!🎉🎂🥂🍾🙏🏻thanks for your precious messages on my birthday which make aging (with grace and gratitude) a pleasure 😉

2 responses to “55 automnes pour une nouvelle page: merci les amis !”

  1. […] but it certainly gave me a taste… the faithful readers among you may remember as well the Vieille Charité Jack London and the Bodmer Translation Paths […]

    Like

  2. […] of an Asian Time Gate, the crossing of a Life Bridge glancing back on the first chapters of this trilogy (Maori, Aborigines, Indigenous) in 17 chapters , with my cultural orgy in London, Chinese […]

    Like

Leave a comment

Trending